Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: due date
...a wrongful payment should be aligned on the interest rate for amounts receivable not repaid on the
due date
referred to in Article 86 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23...

...płatności nienależnej, jest określana według stopy procentowej dla należności niespłaconych w
dniu terminu
ich płatności określonej w art. 86 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z
The interest rate payable by the beneficiary of a wrongful payment should be aligned on the interest rate for amounts receivable not repaid on the
due date
referred to in Article 86 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [6].

Stopa odsetek, do zapłaty których jest zobowiązany beneficjent płatności nienależnej, jest określana według stopy procentowej dla należności niespłaconych w
dniu terminu
ich płatności określonej w art. 86 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [6].

...a wrongful payment should be aligned on the interest rate for amounts receivable not repaid on the
due date
referred to in Article 86 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23...

...płatności nienależnej, jest określana według stopy procentowej dla należności niespłaconych w
dniu terminu
ich płatności określonej w art. 86 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z
The interest rate payable by the beneficiary of a wrongful payment should be aligned on the interest rate for amounts receivable not repaid on the
due date
referred to in Article 86 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [5].

Stopa odsetek, do zapłaty których jest zobowiązany beneficjent płatności nienależnej, jest określana według stopy procentowej dla należności niespłaconych w
dniu terminu
ich płatności określonej w art. 86 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [5].

...in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the
due date
referred to in paragraph 1 and ending on the date of actual payment.

Opóźnienie w dokonaniu zwrotu stanowi podstawę naliczania odsetek za zwłokę, począwszy od
terminu wymagalności
określonego w ust. 1, a skończywszy w dniu rzeczywistego dokonania płatności.
Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the
due date
referred to in paragraph 1 and ending on the date of actual payment.

Opóźnienie w dokonaniu zwrotu stanowi podstawę naliczania odsetek za zwłokę, począwszy od
terminu wymagalności
określonego w ust. 1, a skończywszy w dniu rzeczywistego dokonania płatności.

...in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the
due date
referred to in paragraph 1 and ending on the date of actual repayment.

...w realizacji spłaty podwyższają stopę odsetek z tytułu opóźnionych płatności, począwszy od
daty wymagalności
określonej w ust. 1 i kończąc na dacie rzeczywistej spłaty.
Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the
due date
referred to in paragraph 1 and ending on the date of actual repayment.

Wszelkie opóźnienia w realizacji spłaty podwyższają stopę odsetek z tytułu opóźnionych płatności, począwszy od
daty wymagalności
określonej w ust. 1 i kończąc na dacie rzeczywistej spłaty.

...is clear from the fact that, from January 2004 onwards, the firm was unable to pay by the
due date
taxes and social security contributions totalling EUR 4,3 million and therefore needed to a

Ponadto negatywna tendencja w sytuacji finansowej AFR
wynika
z faktu, że od stycznia 2004 r. przedsiębiorstwo nie było w stanie płacić w
terminie należności
z tytułu ubezpieczenia społecznego i...
Moreover, the negative trend in AFR’s financial situation is clear from the fact that, from January 2004 onwards, the firm was unable to pay by the
due date
taxes and social security contributions totalling EUR 4,3 million and therefore needed to ask the competent authorities for a moratorium and an arrangement to clear the debt.

Ponadto negatywna tendencja w sytuacji finansowej AFR
wynika
z faktu, że od stycznia 2004 r. przedsiębiorstwo nie było w stanie płacić w
terminie należności
z tytułu ubezpieczenia społecznego i zobowiązań podatkowych w wysokości 4,3 mln EUR i, co za tym idzie, było zmuszone wnioskować do właściwych organów o odroczenie
terminu
płatności oraz opracowanie planu spłaty należności.

Late payments (made later than two weeks after the
due date
) amount to PLN 18155302 in total.

Po zsumowaniu, wszystkie zaległe płatności (uregulowane później niż 2 tygodnie
od terminu wymagalności
) wynoszą 18155302 PLN.
Late payments (made later than two weeks after the
due date
) amount to PLN 18155302 in total.

Po zsumowaniu, wszystkie zaległe płatności (uregulowane później niż 2 tygodnie
od terminu wymagalności
) wynoszą 18155302 PLN.

...to interest for late payment, where the creditor does not have the sum owed at his disposal on the
due date
provided that he has fulfilled his legal and contractual obligations.

...za opóźnienia w płatnościach, w przypadku gdy wierzyciel nie dysponuje należną kwotą w stosownym
terminie
, pod warunkiem że wypełnił swoje zobowiązania prawne i umowne.
A debtor’s payment should be regarded as late, for the purposes of entitlement to interest for late payment, where the creditor does not have the sum owed at his disposal on the
due date
provided that he has fulfilled his legal and contractual obligations.

Płatność dłużnika powinna być uważana za opóźnioną, a zatem uprawniającą do odsetek za opóźnienia w płatnościach, w przypadku gdy wierzyciel nie dysponuje należną kwotą w stosownym
terminie
, pod warunkiem że wypełnił swoje zobowiązania prawne i umowne.

...Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by 1,5 percentage points.

...publikowaną w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej seria C, obowiązującą pierwszego dnia miesiąca
terminu
płatności, powiększoną o 1,5 punktu procentowego.
Any delay in payment shall give rise to the payment of interest at the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by 1,5 percentage points.

Jakakolwiek zwłoka w zapłacie powoduje naliczanie odsetek zgodnie ze stopą procentową stosowaną przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego głównych operacji refinansowania, publikowaną w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej seria C, obowiązującą pierwszego dnia miesiąca
terminu
płatności, powiększoną o 1,5 punktu procentowego.

...Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three and a half percentage points.

...Unii Europejskiej, obowiązującej w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, na który przypada
data
rozliczenia, powiększone o trzy i pół punktu procentowego.
The interest rate shall be the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three and a half percentage points.

Stopa oprocentowania równa jest stopie stosowanej przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego głównych operacji refinansowania, opublikowanej w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującej w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, na który przypada
data
rozliczenia, powiększone o trzy i pół punktu procentowego.

...Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three and a half percentage points.

...Unii Europejskiej, obowiązującej w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, na który przypada
termin płatności
, powiększona o trzy i pół punktu procentowego.
The rate of such interest shall be the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three and a half percentage points.

Stopa oprocentowania równa jest stopie stosowanej przez Europejski Bank Centralny do jego głównych operacji refinansowych, opublikowanej w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującej w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, na który przypada
termin płatności
, powiększona o trzy i pół punktu procentowego.

...Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three and a half percentage points.

...Unii Europejskiej, obowiązującej w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, na który przypada
termin płatności
, powiększona o trzy i pół punktu procentowego.
The rate of such interest shall be the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three and a half percentage points.

Stopa oprocentowania równa jest stopie stosowanej przez Europejski Bank Centralny do jego głównych operacji refinansowych, opublikowanej w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującej w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, na który przypada
termin płatności
, powiększona o trzy i pół punktu procentowego.

...Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three and a half percentage points.

...Unii Europejskiej, obowiązującej w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, na który przypada
termin płatności
, powiększona o trzy i pół punktu procentowego.
The rate of such interest shall be the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three and a half percentage points.

Stopa oprocentowania równa jest stopie stosowanej przez Europejski Bank Centralny do jego głównych operacji refinansowych, opublikowanej w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującej w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, na który przypada
termin płatności
, powiększona o trzy i pół punktu procentowego.

...Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three and a half percentage points.

...Unii Europejskiej, obowiązującej w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, na który przypada
termin płatności
, powiększona o trzy i pół punktu procentowego.
The rate of such interest shall be the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three and a half percentage points.

Stopa oprocentowania równa jest stopie stosowanej przez Europejski Bank Centralny do jego głównych operacji refinansowych, opublikowanej w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującej w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, na który przypada
termin płatności
, powiększona o trzy i pół punktu procentowego.

...Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three and a half percentage points.’ ;

...Unii Europejskiej, obowiązującą pierwszego dnia kalendarzowego miesiąca, w którym przypada
termin
, zwiększoną o trzy i pół punktu procentowego.”
‘The interest rate to be used shall be that applied by the European Central Bank to its principal financial operations in euro, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three and a half percentage points.’ ;

„Wykorzystuje się stopę procentową stosowaną przez Europejski Bank Centralny w głównych operacjach finansowych w euro, opublikowaną w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującą pierwszego dnia kalendarzowego miesiąca, w którym przypada
termin
, zwiększoną o trzy i pół punktu procentowego.”

...Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three-and-a-half percentage points.’

...Unii Europejskiej, obowiązującą w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, w którym przypada
termin wypłaty
, zwiększoną o trzy i pół punkta procentowego.”.
‘The interest rate to be used shall be that applied by the European Central Bank to its principal financial operations in euro, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by three-and-a-half percentage points.’

„Stosuje się stopę oprocentowania stosowaną przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego głównych operacji finansowych w euro, opublikowaną w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującą w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, w którym przypada
termin wypłaty
, zwiększoną o trzy i pół punkta procentowego.”.

...Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by eight percentage points.

...Unii Europejskiej, obowiązującej w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, na który przypada
termin płatności
, powiększonej o osiem punktów procentowych.
The interest rate shall be the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by eight percentage points.

Stopa oprocentowania równa jest stopie stosowanej przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego głównych operacji refinansowania, opublikowanej w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującej w pierwszym dniu kalendarzowym miesiąca, na który przypada
termin płatności
, powiększonej o osiem punktów procentowych.

...Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by:

...Unii Europejskiej, obowiązującej pierwszego dnia kalendarzowego miesiąca, w którym przypada
termin płatności
, powiększonej o:
The interest rate for amounts receivable not repaid on the due date shall be the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by:

W odniesieniu do należności niespłaconych w terminie stosuje się stopę odsetek równą stopie stosowanej przez Europejski Bank Centralny do jego głównych operacji refinansowych, publikowanej w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującej pierwszego dnia kalendarzowego miesiąca, w którym przypada
termin płatności
, powiększonej o:

...Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by:

...Unii Europejskiej, obowiązującej pierwszego dnia kalendarzowego miesiąca, w którym przypada
termin płatności
, powiększonej o:
The interest rate for amounts receivable not repaid on the due date shall be the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due date
falls, increased by:

W odniesieniu do należności niespłaconych w terminie stosuje się stopę odsetek równą stopie stosowanej przez Europejski Bank Centralny do jego głównych operacji refinansowych, publikowanej w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującej pierwszego dnia kalendarzowego miesiąca, w którym przypada
termin płatności
, powiększonej o:

...this Regulation shall continue to apply for the calculation of interest for late payment where the
due date
falls before the end of the month in which Council Regulation (EC) 2028/2004 of 16...

...niniejszego rozporządzenia obowiązuje nadal przy obliczaniu odsetek od opóźnionych płatności, gdy
termin wymagalności
przypada przed końcem miesiąca, w którym wchodzi w życie rozporządzenie Rady...
The rate provided for in Article 11 of this Regulation shall continue to apply for the calculation of interest for late payment where the
due date
falls before the end of the month in which Council Regulation (EC) 2028/2004 of 16 November 2004 amending Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 implementing Decision 94/728/EC, Euratom on the system of the Communities' own resources enters into force.17. the current Title IX becomes Title X.

Stopa procentowa przewidziana w art. 11 niniejszego rozporządzenia obowiązuje nadal przy obliczaniu odsetek od opóźnionych płatności, gdy
termin wymagalności
przypada przed końcem miesiąca, w którym wchodzi w życie rozporządzenie Rady (WE) nr 2028/2004 z dnia 16 listopada 2004 r. zmieniające rozporządzenie (WE, Euratom) nr 1150/2000 wykonujące decyzję 94/728/WE, Euratom w sprawie systemu środków własnych Wspólnot.17) obecny Tytuł IX staje się Tytułem X.

...this Regulation shall continue to apply for the calculation of interest for late payment where the
due date
falls before the end of the month in which Council Regulation (EC) 2028/2004 of 16...

...niniejszego rozporządzenia obowiązuje nadal przy obliczaniu odsetek od opóźnionych płatności, gdy
termin wymagalności
przypada przed końcem miesiąca, w którym wchodzi w życie rozporządzenie Rady...
The rate provided for in Article 11 of this Regulation shall continue to apply for the calculation of interest for late payment where the
due date
falls before the end of the month in which Council Regulation (EC) 2028/2004 of 16 November 2004 amending Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 implementing Decision 94/728/EC, Euratom on the system of the Communities’ own resources enters into force.read:

Stopa procentowa przewidziana w art. 11 niniejszego rozporządzenia obowiązuje nadal przy obliczaniu odsetek od opóźnionych płatności, gdy
termin wymagalności
przypada przed końcem miesiąca, w którym wchodzi w życie rozporządzenie Rady (WE) nr 2028/2004 z dnia 16 listopada 2004 r. zmieniające rozporządzenie (WE, Euratom) nr 1150/2000 wykonujące decyzję 94/728/WE, Euratom w sprawie systemu środków własnych Wspólnot.powinno być:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich